近日小记

书悦 | 2008-7-7 星期一 17:55   修改@2008-7-07 18:02 | 评论↓

放暑假了,我其实是很想早点回家的,但终于还是决定多留几天。

纷扰喧嚣了许多年的北京奥运终于要进入正题了,本来是很好的一件事,但它的前奏实在太长力度又太大,以致使人未等到幕布拉开就已先感觉疲惫和厌倦。而在这个“最后的”夏季,我的反感也达到一个顶点,觉得远远地逃离无疑才是最大的快活。但考虑到下学期实在不愿太早回来而迎头碰上节目的终场,只好现在暂且多忍受几天看能否提前处理点下学期学业上可能的事务。

昨日傍晚在北邮门口的售票点终于定下了离开北京的日期,顿时有一种前途明亮的幻觉。离开,回家,一当定下确切的时间就觉得好像有了盼头,无论如何,假期于我总意味着可以掩耳盗铃地过上一段无忧无虑的日子,如果偶尔泛起的丝丝压力忽略不计的话。

上周三(7月2日)为自己找了个“寻找灵感”的借口,跑到万圣书园逛了一个下午。临去前室友调侃说“多带点钱啊,肯定会买书”,我穷得理直气壮地表示不可能。而且万圣的书都是原价零售,根本也不对我胃口,去逛它只不过因为它的书又多又新又全,方便一站式浏览罢了。前面都保持得很好,先瞅了好半天专业方面的书,然后忍不住又去走马观花看了一些小说和散文,最后才看了一些新书,都没动心出手。可是,临出来前看了看墙壁柜子里堆在一起的那些辽宁教育出版社的新世纪万有文库小书,终于没忍住买了几本,主要是看到了这本温源宁的《一知半解及其他》才引起的一不做二不休,但到底还是大大克制了。温源宁的这本书,我以前买过一本江枫译本的《不够知己》,当时在网上搜索了解了一点资料,就很想有机会也凑齐南星的这个译本,如今既然碰到,自然不容错过。没想到的是,这个译本很薄,除了原先的17篇品评人物的文章外,还有另加的集外6篇温源宁三十年代英文评论的中译,以及作为附录的两篇林语堂所译《吴宓》《胡适之》、钱锺书以中书君笔名所作书评《不够知己》、张中行为岳麓书社1988年12月初版南星译本《一知半解》所作序和香港书话家黄俊东的《不完全的了解》,而统共相加,也不过百页出头。而以前买过的那本岳麓书社出的江枫译本《不够知己》,因为有英汉对照,加上人物简介与注释,却是把一本小册子做成一本相当厚的书,将近四百页了,难怪厚薄对比如此明显。

出了万圣才想起豆瓣书店搬到马路对面去了,正好去新址认认路。从过街天桥下来往公交车站方向走过一小段路,在中铁快运营业部旁边发现了豆瓣书店的新店面。招牌显眼,店门不大,但内部空间比原来是大多了。

豆瓣书店新址



1 Response to “近日小记”

  1. 1
    rainchild
    2008-7-8- 星期二 14:55    @reply     

    今天看到你放假了,昨天才听东开说他开始上课了!大学与中学确实有很大的区别!

Leave a Comment

Tags allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

提示/Tips可使用Ctrl+Enter快速提交留言出口成脏一律垃圾处理。

blank