时光中的 Diamonds and Rust
影音 | 2009-7-10 星期五 23:16 修改@2009-7-11 9:30 | 评论↓
因为痞子蔡的《回眸》,我也很喜欢 Joan Baez(琼·拜雅) 的这首 “Diamonds and Rust” ,尤其其中歌词里活着的时间,昭示着感情的记忆,时间永是流逝,记忆依然鲜活。1975年,Joan Baez 写了这首歌,纪念她与 Bob Dylan 曾经的感情,之后每过十年,歌词中从最初的“十年前”就依次变为“二十年前”、“三十年前”和“四十年前”了。关于两人之间的感情,感兴趣的人可以自己去查找更详细的情节,这里就不转了。
“Ten years ago”
“Twenty years ago”
“Thirty years ago”
没找到。
“Forty years ago”
Diamonds and rust 钻石与陈锈
Joan Baez 演唱(齐豫/译)
Well I’ll be damned
Here comes your ghost again
But that’s not unusual
It’s just that the moon is full
And you happened to call
And here I sit
Hand on the telephone
Hearing a voice I’d known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall
我的老天 ikon 사랑을 했다!
你的魅影又再度出现
但这并非不寻常
只因今夜月圆
你又恰巧来电
我静坐在此 手握话筒
听着我曾熟悉的声音
那已是几个光年以前
一场注定的悲剧As I remember your eyes
Were bluer than robin’s eggs
My poetry was lousy you said
Where are you calling from 다운로드?
A booth in the midwest
Ten years ago
I bought you some cufflinks
You brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust
依稀记得你那双
蓝过知更鸟蛋的眼睛
你说我的诗作糟透了
“你从哪儿打通这电话?”
“在中西部一处无名的电话亭”
十年前 我送过你纽扣
你亦送了我些什么
我们都知道回忆的力量
令人珍惜如钻石的永恒
又容易变质如陈锈斑斑Well you burst on the scene
Already a legend
The unwashed phenomenon
The original vagabond
You strayed into my arms
And there you stayed
Temporarily lost at sea
The Madonna was yours for free
Yes the girl on the half-shell
Would keep you unharmed
当你在我面前骤现
已然是一则传说
一种未提防的现象
一个真正的流浪者
你飘飘荡荡进入我的臂膀
在那儿 你的停留
一如海上之短暂迷航
有着圣母的眷顾
以及爱神的保护Now I see you standing
With brown leaves falling around
And snow in your hair
Now you’re smiling out the window
Of that crummy hotel
Over Washington Square
Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there
现在 我看到当年的你
伫立在黄叶纷飞中
白雪覆发
你微笑着
在那远眺华盛顿广场的
小旅馆前
我们的鼻息如白云般
交织凝结在冷空气中
在我来说
那时我们几乎阵亡Now you’re telling me
You’re not nostalgic
Then give me another word for it
You who are so good with words
And at keeping things vague
Because I need some of that vagueness now
It’s all come back too clearly
Yes I loved you dearly
And if you’re offering me diamonds and rust
I’ve already paid
如今你对我说
你不爱感伤念旧
那么请你另找一个字眼来代替
你向来善于文辞与暧昧不明
而现在的我
急需那种暧昧不明
因为过去的一切显得太清晰且刺眼
是的 我曾挚爱过你
而如果你现在奉上钻石与陈锈
我会告诉你 我已付出过代价了
2011-3-28- 星期一 22:30 @reply
太珍贵了,把这三次演唱集合在一起。
2011-3-28- 星期一 22:38 @reply
听到Forty years ago,看到琼拜雅一下子白发苍苍,忽然眼睛就湿润了。这首歌有太多的记忆。期待能听到Thirty years ago。