pdf 편집 王老的心事
2009/12/13
王世襄先生是個知足的人也是個不快樂的人。他的知足和不快樂我都見過。幾十年前王老在香港外國記者俱樂部演講明式家具和明清竹刻藝術,國語英語夾雜發言,微微尷尬的表情中朦朧的眼神和微笑的嘴角流露內心舒適的滿足:......
다운로드 永遠的琥珀
2009/9/20
美國幽默大師瑟伯 James Thurber 晚年雙目失明還搭上《紐約客》編輯部女秘書。他那幾年是總編輯,進出要做雜務的後生帶着,有一陣子他身邊那位後生竟然是十八歲的卡波特 Truman Capote。卡波特出了名之後回憶說,他那時......
경쾌한 배경 음악 風雨故人來
2009/8/30
沈茵飄洋飛來問疾,用了點心喝了普洱,她從皮包裏拿出一封護身符擺進我的襯衫口袋說保佑我平安:「原先這道符藏在小香囊裏,嫌花哨,還是塑膠封着合用。」畢竟是同輩的老派人,這樣古舊這樣鄉土的體貼確然久違了......
pdf 전용 뷰어 卡普里之戀
2009/8/23
南京譯林出版社要出毛姆短篇小說集,上海陸灝組織翻譯,請了陸谷孫先生迻譯〈 The Lotus Eater 〉,陸先生譯畢寫了一篇譯後記,囑咐陸灝傳真給我一閱。毛姆這個短篇的題目害苦中國幾代讀書人難進難退,陸谷孫譯後記......
파오캐 다운로드 隨意到天涯
2009/8/16
周有光先生說,一九五五年十月他從上海到北京開全國文字改革會議,開完會上頭留他住下來,奉派到新成立的中國文字改革委員會工作:「委員會下面有兩個研究室,」他說,「第一研究室是拼音化研究室,我當主任,第......